Cultural Challenges: Copy for Contrasting Cultures
I would love to become a copywriter. I enjoy crafting writing that really works: text that gets people engaged and entices them to read on, be it in fiction, guest blogging or, indeed, copy. I have one problem, though: most copy I read, be it the crappest of the crap or the goldmine that brings in a fortune, I don't like.
It's not just that. Even the stuff that sells well turns me off. I read the first paragraph and it's a real struggle to read on. Now, bear with me here.
I believe my problem stems from the big cultural difference between us Brits and the rest of the world. Working in telesales, we were told that the UK market is the hardest to sell to and in all honesty it is. We don't like those phrases that are prevalent in copy (an example on another thread, which got positive feedback, was "How to get a new customer for a nickel". Now, I'd never read on from that, for instance).
So, do you ignore the UK market? UK copywriters, do you write differently or do you use the same style and ignore the UK again? Is this generational rather than cultural?
Please send your thoughts and suggestions, on a postcard, to This Thread @ This Place and we'll get back to you within 30 days.
Tom
-
BrainCopy -
Thanks
{{ DiscussionBoard.errors[7600577].message }} -
-
BudaBrit -
Thanks - 1 reply
{{ DiscussionBoard.errors[7602652].message }}-
Alex Cohen -
Thanks
{{ DiscussionBoard.errors[7602712].message }} -
-
-
Pusateri -
[ 2 ] Thanks - 1 reply
{{ DiscussionBoard.errors[7602873].message }}-
BudaBrit -
Thanks
{{ DiscussionBoard.errors[7604536].message }} -
-
-
Steve The Copywriter -
Thanks
Signaturehttp://www.warriorforum.com/warriors...right-now.html{{ DiscussionBoard.errors[7604576].message }} -