![]() | | ||||||||
| | #1 |
| Active Warrior War Room Member Join Date: Mar 2007 Location: Dallas, TX , USA.
Posts: 55
Blog Entries: 1 Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Hello Dear Internet Marketer, I start this thread for us to discuss the impact a language converter/translator can have on your business. You can share with us your experience , success story or testimonial here on how a Language Converter has influenced your sales. Thank you in anticipation of your genuine contribution. |
|
Not generating enough leads? 50+ leads / day for YOUR MLM! Free Weekly Training: http://www.PlanBNetworkMarketers.com | |
| | |
| | #2 |
| Active Warrior Join Date: Oct 2008 Location: Suite 333, Devonshire House, Eldon Street, Sheffield S1 4NR, United Kingdom
Posts: 83
Thanks: 0
Thanked 2 Times in 2 Posts
|
Hi, I speak fluent Russian, Polish and English. I would seriously think about employing a translator rather than use software. Anyone who speaks various languages will tell you that software simply doesn't work. While translators are the more expensive option, they are the best. |
| | |
| | #3 | |
| Active Warrior War Room Member Join Date: Mar 2007 Location: Dallas, TX , USA.
Posts: 55
Blog Entries: 1 Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
| Quote:
Thanks for your response. | |
|
Not generating enough leads? 50+ leads / day for YOUR MLM! Free Weekly Training: http://www.PlanBNetworkMarketers.com | ||
| | |
| | #4 |
| Advanced Warrior War Room Member Join Date: Oct 2008
Posts: 522
Thanks: 124
Thanked 84 Times in 63 Posts
|
I noticed on my wordpress stats the other day a couple of google translator links - seems someone had opted to read my blog in Japanese! Is there a way to generate these manually ourselves?
|
| Penthesilea: The best Wordpress theme for building Amazon review sites... well it works for me anyway ;) Oh and I'll fill you in on my own personal making money with Amazon strategy too!
| |
| | |
| | #5 |
| Active Warrior War Room Member Join Date: Mar 2007 Location: Dallas, TX , USA.
Posts: 55
Blog Entries: 1 Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Thanks Brian for your contribution, that's very resourceful.
|
|
Not generating enough leads? 50+ leads / day for YOUR MLM! Free Weekly Training: http://www.PlanBNetworkMarketers.com | |
| | |
| | #6 |
| The Instigator War Room Member Join Date: Jun 2004 Location: Shelton, WA, USA.
Posts: 5,346
Blog Entries: 11 Thanks: 278
Thanked 524 Times in 241 Posts
|
I wouldn't use a translator script on a site that had my name on it. However, if you're doing something like made for adsense content sites, they can be a good income multiplier. When I was cranking out MFA sites, I used this one with success. Incansoft Translator V2.0 | Quickly and seamlessly translate all of your web pages on the fly - fully automated with 11 languages John |
| | |
| | |
| | #7 |
| Active Warrior War Room Member Join Date: Mar 2007 Location: Dallas, TX , USA.
Posts: 55
Blog Entries: 1 Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Hey John, I noticed that the Incansoft Translator is a script that runs on website, right? How can you differentiate this to a stand - alone application? |
|
Not generating enough leads? 50+ leads / day for YOUR MLM! Free Weekly Training: http://www.PlanBNetworkMarketers.com | |
| | |
| | #8 | |
| The Instigator War Room Member Join Date: Jun 2004 Location: Shelton, WA, USA.
Posts: 5,346
Blog Entries: 11 Thanks: 278
Thanked 524 Times in 241 Posts
| Quote:
John | |
| | ||
| | |
| | #9 | |
| Active Warrior War Room Member Join Date: Mar 2007 Location: Dallas, TX , USA.
Posts: 55
Blog Entries: 1 Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
| Quote:
I see. thanks for the clarification. | |
|
Not generating enough leads? 50+ leads / day for YOUR MLM! Free Weekly Training: http://www.PlanBNetworkMarketers.com | ||
| | |
| | #10 |
| Senior Warrior Member War Room Member Join Date: Aug 2003 Location: Jamaica.
Posts: 2,405
Blog Entries: 3 Thanks: 71
Thanked 135 Times in 109 Posts
|
Once I used a software to convert a userguide to German. But when I send it to a client to check it (who spaks German), he laughed at many converted words. He said some words are taken in cntext and should be converted. So I paid him fee to convert it ![]() . |
| | |
| | |
| | #11 |
| Regina Sask War Room Member Join Date: Mar 2007 Location: Regina, Canada.
Posts: 1,044
Thanks: 251
Thanked 220 Times in 114 Posts
|
Here is the one I use on my WP blog (in sig) Wordpress Global Translator Plugin | Nothing2Hide You can try converting it on the content there to see how well it really does translate. Aaron |
| | |
| | |
| | #12 |
| Brutal honesty's me Join Date: Sep 2008 Location: Coín, Spain
Posts: 1,032
Blog Entries: 4 Thanks: 33
Thanked 251 Times in 138 Posts
|
If you want to see how well or badly a translation software performs, do this little exercise. Write a short sentence - I use "It was six o'clock when the clock chimed seven so my father decided that it was time he mended it." - then translate it into the language of your choice. Copy the result and then translate it back into the original language. When you have stopped laughing, search out a personal translator. |
|
You might not like what I say - but I believe it. Build it, make money, then build some more Some old school smarts would help - and here's to Rob Toth for his help. Bloody good stuff, even the freebies! | |
| | |
| | #13 |
| Banned Join Date: Nov 2007 Location: , , USA.
Posts: 459
Thanks: 9
Thanked 61 Times in 29 Posts
|
I presently using a language transloator who is speaks and writes fluently in French and English, but his first language is French to translate all my products. I have tried dektop and site translators but it does not give the exact interpretation as they told me instantly when we tried to do that. To make your work as a professional work, you do not give chances |
| | |
| | #14 |
| Ghostwriter War Room Member Join Date: Sep 2006 Location: U.K.
Posts: 962
Thanks: 67
Thanked 142 Times in 113 Posts
|
I tried the multi-lingual marketer when it first came out about 4 or 5 years ago and it was next to useless in my opinion. I asked a couple of people who speak Spanish and French and their response was not only was it poor but both of them recommended I took the pages down. Nigel |
| | |
| | |
| | #15 | |
| Senior Warrior Member War Room Member Join Date: Aug 2007 Location: San Diego, California
Posts: 1,725
Thanks: 626
Thanked 42 Times in 35 Posts
| Quote:
![]() I just bought Big Mikes (Incansoft) Translator software and really hope it won't create the same error pages. Steve | |
| | |
| | #16 | |
| Senior Warrior Member War Room Member Join Date: Aug 2007 Location: San Diego, California
Posts: 1,725
Thanks: 626
Thanked 42 Times in 35 Posts
| Quote:
I'm just about to install the Incansoft Translator software for all my WP sites. Have you actually used the Incansoft Translator software yet? If so, have you checked in your Google Account to see if it creates hundreds of error 404 pages like the free WP Global Translator plugin does? I hope it doesn't. I googled this problem and apparently lots of people have this same problem with that Global Translator plugin too. Thanks Steve | |
| | |
| | #17 | |
| The Instigator War Room Member Join Date: Jun 2004 Location: Shelton, WA, USA.
Posts: 5,346
Blog Entries: 11 Thanks: 278
Thanked 524 Times in 241 Posts
| Quote:
Mike has it running on http://header-software.com Google has indexed almost 3600 pages, most of them translated. I'll shoot Diego an email and see if he can address the 404 issue. It's going on 2:30 am Mike's time. John | |
| | ||
| | |
| | #18 | |
| Took The Red Pill War Room Member Join Date: Apr 2006 Location: Here and Now
Posts: 374
Thanks: 124
Thanked 106 Times in 64 Posts
| Quote:
Doing a round-trip translation is an interesting and sometimes hilarious test of translation software. For even more entertainment try translating it across three languages. Natural language is far too subtle and context sensitive to trust a machine with (at the moment anyway). Reminds me of part of a joke where one nuclear technician is telling another "You can never put too much water in a nuclear reactor". (That statement can be validly read to have two completely opposite meanings) Next we see a mushroom cloud. If you're after some keyword hits for non-critical copy then maybe, otherwise best use a real person. Either way, how could this be monetized? Phil | |
| | |
| | #19 | |
| Drunken Greek War Room Member | Quote:
Are you the same Steve I had an email conversation with about this issue a week or so back? If so, what I said still stands - we're not seeing this issue with the Incansoft Translator. I've had the opportunity to work on a couple of WP sites over the past week helping customers and they're not seeing the problem either. I'm wondering if the problem isn't more elementary like how your sitemaps are being constructed - we use plain link lists (text files with URL's to every page) and none of the 3 big search engines seem to have a problem with it. On a separate note, machine translation is by no means perfect, but it is slowly improving. I wouldn't use them to translate and sell a product like an ebook for example, but for content pages? It's really not bad - the gist of the content is understandable (at least in Greek for me). How to monetize it? Take for example 100 content pages, which is about what we have at Free Graphics Daily From Incansoft Header Software and multiply it by 41 languages - 4,100 pages on non-duplicate content getting indexed not only in the main search engines but in all the country specific ones as well. ![]() Much larger SE presence equals greater potential to pull visitors. Incidentally, while we can complain about the quality of the machine translated pages, ever seen the quality of so many web pages in poorly written English? ![]() Lastly on this, nothing will replace human translated content in the near future, but cost is an obvious issue. I rather suspect that the typical web site owner could not get the gist of their message out there if they had to pay a premium for each page translation. | |
| | |
| | #20 |
| DIY Internet Marketing War Room Member Join Date: Jul 2002 Location: Brisbane
Posts: 4,917
Blog Entries: 10 Thanks: 7
Thanked 989 Times in 448 Posts
|
Using a translator will increase your traffic a lot from my experience but will not usually translate into sales. If you run wordpress and use the translator suddenly all the google bots turn up from every country but unfortunately this in my experience does not translate into sales for the reason above and can mean you get a lot of emails you cannot answer. Quentin |
| | |
| | |
| | #21 |
| Active Warrior War Room Member Join Date: Apr 2009
Posts: 73
Thanks: 3
Thanked 2 Times in 2 Posts
|
I speak English and Spanish fluently and can tell you, the softwares and online tools are OK to get an idea of what something says (freetranslation.com) is the best I found...but are not good enough to use on your site...better to get real person as a translator...
|
|
Domenick is the lead programmer for the Wordpress plug in... SG Pop Under...helping bloggers increase their subscriber counts all over the world. | |
| | |
![]() |
|
| Tags |
| converter, income, language, tripple |
| Thread Tools | |
| |
![]() |