How do you create landing pages in a foreign language except english?

10 replies
Hi fellows,

i just picked an CPA offer that seems quite good but only one country traffic is allowed whose language i dont know.

How do you guys translate a foreign language you dont know? Or do you target such countries?

i know only a few words in that language and i dont want to lose money because of bad grammer

Or is it a good idea to make the lander in English? (i think opposite)

Need suggestions...
#create #english #foreign #landing #language #pages
  • Profile picture of the author Marcus C
    Try Translation Services - One Hour Translation - Translation Agency

    They're pretty good. However, you can also find good translators on Fiverr.

    - Marcus
    {{ DiscussionBoard.errors[7833601].message }}
  • Profile picture of the author zpoll92
    You should either hire someone at Odesk to write your articles or hire someone on Fiverr.
    {{ DiscussionBoard.errors[7833733].message }}
  • Profile picture of the author Hani D
    I think you should outsource this task to someone on Fiverr or Odesk.
    {{ DiscussionBoard.errors[7833756].message }}
  • Profile picture of the author fatih bulut
    Yeah outsorcing is what i thought of at first but i usually make changes on the lander. I cant wait for the freelancer to deliver the work everytime i need a change.

    Actually ill create a PPV lander so there wont be long articles.

    Google Translate is helpful to some extent but i need a few more sources to compare to make sure there is not any mistake.

    Since i learnt 2 foreign languages i can grasp the structure of a language after a few googleing.
    {{ DiscussionBoard.errors[7833779].message }}
    • Profile picture of the author SerpSlayer
      A lot of times I will pull some text off the offer page, and use an online translator to find the meaning. If I need something more I will get someone to translate it for me.
      {{ DiscussionBoard.errors[7834078].message }}
  • Profile picture of the author cashcrateaddict
    Babylon or onehourtranslation.
    {{ DiscussionBoard.errors[7834104].message }}
  • Profile picture of the author MattC
    Getting it translated is easy.

    It's the tweaking and changing in both the ad AND the landing page that is the challenge.

    Having some idea of what the words actually mean is the best way to do this. So when you get it translated, at least make sure you fully understand what each word means so you can change it if needed.
    {{ DiscussionBoard.errors[7834193].message }}
  • Profile picture of the author Greedy
    Ad Copy doesn't always translate so black and white.

    Defiantly give it a shot, but you may run into errors getting the page to convert well.

    Some things get lost in translation.
    {{ DiscussionBoard.errors[7834912].message }}
  • Profile picture of the author fatih bulut
    Okay.. Is there anyone who speaks German?

    ich sprehe kein dutch --> the one that i have learnt today, hope it is true.
    {{ DiscussionBoard.errors[7835057].message }}
  • Profile picture of the author ITmarck
    We are specialized on the italian market, we have an internal team, best solution!
    {{ DiscussionBoard.errors[8518000].message }}

Trending Topics