I first noticed it when Frank Kern says "No Worries". I thought maybe he'd picked that expression up Downunder.
Then I noticed other Americans saying things like "Good on you"..."Chat up"..."Mate" and wondered what was going on.
The answer is that "foreign" words/expressions are creeping into everyday American language.
Fair dinkum. (No - you haven't nicked that Australian one. Yet. It means "No kidding"..."for real"..."straight up")
Have a look - Not One-Off Britishisms | 'Ginger,' 'Bits,' 'Whinge,' and other U.K. expressions that have got popular in the U.S.
Why should this interest copywriters? Easy - chuck in a few "trendy" words and bring your dry copy to life.
Personally I use "No worries" quite a lot. Like this - "What if you buy Google Exterminator III and find it's not for you? No worries. We offer a No Stupid Questions Asked 60 Day Refund Period".
| “No worries” |
Posted on November 29, 2011 | 4 Comments
In last week’s run-up to Thanksgiving, I wrote a post for the Chronicle of Higher Education’s Lingua Franca blog about the proliferating ways of saying you’re welcome. I focused on the eminently annoying Not a problem! and No worries!, the latter of which has periodically been suggested as an NOOB.
I have always resisted. Not because it isn’t popular in the U.S.; indeed, it is nearly inescapable. Rather, because it’s not a Britishism but an Australianism. According to Wikipedia: “‘No worries’ was referred to as ‘the national motto’ of Australia in 1978, and in their 2006 work, Diving the World, Beth and Shaun Tierney call ‘no worries, mate’ the national motto of the country.“
But looking into the matter I see that the the phrase itself has deep British roots. The Times used it 463 times between 1785 and 1985–for example, in the 1970 headline NO WORRIES FOR CELTIC. The Aussie innovation–now picked up in the U.S., with a vengeance–may have been to isolate the two words as a response to thank you or I’m sorry.