My conundrum is pricing. I know exactly how much to charge for translations (usually by the word, sometimes by the line and in the case of proofreading/editing, by the hour). My first instinct for copywriting is to charge by the hour, because that's how I normally approach jobs which I can't count in words or lines. From what I've read, though, many copywriters and article writers charge by the job, rather than by the word or hour. I can tell you how much I'd charge for a translating job of 500 words down to the cent (and can also tell you about how long it would take to do it), but I have no idea now much to charge for a press release or article with 500 words written from scratch based on a short list of data points.
Any suggestions on how I can resolve this dilemma?
EDIT: I have translated a wide variety of text over the years, including plenty of press releases, newsletter articles etc.